ಯೆಶಾಯ 29 : 3 [ ERVKN ]
29:3. “ನಿನ್ನ ಸುತ್ತಲೂ ನಾನು ಸೈನ್ಯವನ್ನಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ. ಅರೀಯೇಲೇ, ನಿನಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ನಾನು ಯುದ್ಧದ ಬುರುಜನ್ನು ಕಟ್ಟಿಸಿರುತ್ತೇನೆ.
ಯೆಶಾಯ 29 : 3 [ KNV ]
29:3. ಅದು ನನಗೆ ಅರೀಯೇಲಾಗಿಯೇ ಪರಿಣಮಿಸುವದು. ಸುತ್ತಲೂ ದಂಡಿಳಿಸಿ ನಿನಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಕೋಟೆಗಳನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸಿ ದಿಬ್ಬಹಾಕಿ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಮುತ್ತಿಗೆ ಹಾಕುವೆನು.
ಯೆಶಾಯ 29 : 3 [ NET ]
29:3. I will lay siege to you on all sides; I will besiege you with troops; I will raise siege works against you.
ಯೆಶಾಯ 29 : 3 [ NLT ]
29:3. I will be your enemy, surrounding Jerusalem and attacking its walls. I will build siege towers and destroy it.
ಯೆಶಾಯ 29 : 3 [ ASV ]
29:3. And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with posted troops, and I will raise siege works against thee.
ಯೆಶಾಯ 29 : 3 [ ESV ]
29:3. And I will encamp against you all around, and will besiege you with towers and I will raise siegeworks against you.
ಯೆಶಾಯ 29 : 3 [ KJV ]
29:3. And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.
ಯೆಶಾಯ 29 : 3 [ RSV ]
29:3. And I will encamp against you round about, and will besiege you with towers and I will raise siegeworks against you.
ಯೆಶಾಯ 29 : 3 [ RV ]
29:3. And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a fort, and I will raise siege works against thee.
ಯೆಶಾಯ 29 : 3 [ YLT ]
29:3. And I encamped, O babbler, against thee, And I laid siege against thee -- a camp. And I raised up against thee bulwarks.
ಯೆಶಾಯ 29 : 3 [ ERVEN ]
29:3. "I will put armies all around you, Ariel. I will raise war towers against you.
ಯೆಶಾಯ 29 : 3 [ WEB ]
29:3. I will encamp against you round about, and will lay siege against you with posted troops, and I will raise siege works against you.
ಯೆಶಾಯ 29 : 3 [ KJVP ]
29:3. And I will camp H2583 against H5921 thee round about, H1754 and will lay siege H6696 against H5921 thee with a mount, H4674 and I will raise H6965 forts H4694 against H5921 thee.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP