ಯೆಶಾಯ 2 : 8 [ ERVKN ]
2:8. ನಿಮ್ಮ ದೇಶವು ಕೈಯಿಂದ ಮಾಡಿದ ವಿಗ್ರಹಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದ್ದು ಜನರು ಅವುಗಳನ್ನು ಆರಾಧಿಸುತ್ತಾರೆ.
ಯೆಶಾಯ 2 : 8 [ KNV ]
2:8. ಅವರ ದೇಶವು ವಿಗ್ರಹಗಳಿಂದಲೂ ತುಂಬಿದೆ; ತಮ್ಮ ಬೆರಳುಗಳಿಂದ ಮಾಡಿದ ತಮ್ಮ ಕೈಕೆಲಸವನ್ನೇ ಆರಾಧಿಸುವರು.
ಯೆಶಾಯ 2 : 8 [ NET ]
2:8. Their land is full of worthless idols; they worship the product of their own hands, what their own fingers have fashioned.
ಯೆಶಾಯ 2 : 8 [ NLT ]
2:8. Their land is full of idols; the people worship things they have made with their own hands.
ಯೆಶಾಯ 2 : 8 [ ASV ]
2:8. Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
ಯೆಶಾಯ 2 : 8 [ ESV ]
2:8. Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.
ಯೆಶಾಯ 2 : 8 [ KJV ]
2:8. Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
ಯೆಶಾಯ 2 : 8 [ RSV ]
2:8. Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.
ಯೆಶಾಯ 2 : 8 [ RV ]
2:8. Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
ಯೆಶಾಯ 2 : 8 [ YLT ]
2:8. And its land is full of idols, To the work of its hands it boweth itself, To that which its fingers have made,
ಯೆಶಾಯ 2 : 8 [ ERVEN ]
2:8. His land is full of gods that the people bow down to worship. They made these idols themselves.
ಯೆಶಾಯ 2 : 8 [ WEB ]
2:8. Their land also is full of idols. They worship the work of their own hands, That which their own fingers have made.
ಯೆಶಾಯ 2 : 8 [ KJVP ]
2:8. Their land H776 also is full H4390 of idols; H457 they worship H7812 the work H4639 of their own hands, H3027 that which H834 their own fingers H676 have made: H6213

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP