ಪ್ರಸಂಗಿ 3 : 5 [ ERVKN ]
3:5. ಆಯುಧಗಳನ್ನು ಬಿಸಾಡುವ ಸಮಯ, ಆಯುಧಗಳನ್ನು ಎತ್ತಿಕೊಳ್ಳುವ ಸಮಯ, ಅಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವ ಸಮಯ, ಅಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳದಿರುವ ಸಮಯ.
ಪ್ರಸಂಗಿ 3 : 5 [ KNV ]
3:5. ಕಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಎಸೆಯುವದಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಮಯ, ಕಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಕೂಡಿಸು ವದಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಮಯ; ಅಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವದಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಮಯ, ಅಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವದರಿಂದ ನಿಗ್ರಹಿಸುವ ಸಮ ಯ;
ಪ್ರಸಂಗಿ 3 : 5 [ NET ]
3:5. A time to throw away stones, and a time to gather stones; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
ಪ್ರಸಂಗಿ 3 : 5 [ NLT ]
3:5. A time to scatter stones and a time to gather stones. A time to embrace and a time to turn away.
ಪ್ರಸಂಗಿ 3 : 5 [ ASV ]
3:5. a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
ಪ್ರಸಂಗಿ 3 : 5 [ ESV ]
3:5. a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
ಪ್ರಸಂಗಿ 3 : 5 [ KJV ]
3:5. A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
ಪ್ರಸಂಗಿ 3 : 5 [ RSV ]
3:5. a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
ಪ್ರಸಂಗಿ 3 : 5 [ RV ]
3:5. a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
ಪ್ರಸಂಗಿ 3 : 5 [ YLT ]
3:5. A time to cast away stones, And a time to heap up stones. A time to embrace, And a time to be far from embracing.
ಪ್ರಸಂಗಿ 3 : 5 [ ERVEN ]
3:5. There is a time to throw weapons down and a time to pick them up. There is a time to hug someone and a time to stop holding so tightly.
ಪ್ರಸಂಗಿ 3 : 5 [ WEB ]
3:5. A time to cast away stones, And a time to gather stones together; A time to embrace, And a time to refrain from embracing;
ಪ್ರಸಂಗಿ 3 : 5 [ KJVP ]
3:5. A time H6256 to cast away H7993 stones, H68 and a time H6256 to gather stones together H3664 H68 ; a time H6256 to embrace, H2263 and a time H6256 to refrain H7368 from embracing H4480 H2263 ;

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP