ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 4 [ ERVKN ]
1:4. ಒಂದು ತಲೆಮಾರು ಹೋಗಿ ಮತ್ತೊಂದು ತಲೆಮಾರು ಬರುವುದು. ಆದರೆ ಭೂಮಿ ಎಂದೆಂದಿಗೂ ಮುಂದುವರಿಯುವುದು.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 4 [ KNV ]
1:4. ಒಂದು ಸಂತಾನವು ಗತಿಸುತ್ತದೆ, ಮತ್ತೊಂದು ಸಂತಾನವು ಬರುತ್ತದೆ; ಆದರೆ ಭೂಮಿಯು ಎಂದಿಗೂ ನಿಲ್ಲುತ್ತದೆ.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 4 [ NET ]
1:4. A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 4 [ NLT ]
1:4. Generations come and generations go, but the earth never changes.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 4 [ ASV ]
1:4. One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 4 [ ESV ]
1:4. A generation goes, and a generation comes, but the earth remains forever.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 4 [ KJV ]
1:4. [One] generation passeth away, and [another] generation cometh: but the earth abideth for ever.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 4 [ RSV ]
1:4. A generation goes, and a generation comes, but the earth remains for ever.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 4 [ RV ]
1:4. One generation goeth, and another generation cometh; and the earth abideth for ever.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 4 [ YLT ]
1:4. A generation is going, and a generation is coming, and the earth to the age is standing.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 4 [ ERVEN ]
1:4. People live and people die, but the earth continues forever.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 4 [ WEB ]
1:4. One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 4 [ KJVP ]
1:4. [One] generation H1755 passeth away, H1980 and [another] generation H1755 cometh: H935 but the earth H776 abideth H5975 forever. H5769

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP