ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 10 [ ERVKN ]
1:10. “ಇಗೋ, ಇದು ಹೊಸದು!” ಎಂದು ಒಬ್ಬನು ಹೇಳಬಹುದು. ಆದರೆ ಅದು ಸಹ ಮೊದಲಿಂದ ಇಲ್ಲಿ ಇದ್ದದ್ದೇ. ನಮಗಿಂತ ಮೊದಲೇ ಅದು ಇಲ್ಲಿತ್ತು.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 10 [ KNV ]
1:10. ನೋಡು, ಇದು ಹೊಸದು ಎಂದು ಯಾವ ವಿಷಯವಾಗಿ ಹೇಳ ಬಹುದೋ ಅದು ನಮಗಿಂತ ಮುಂಚೆ ಪುರಾತನ ಕಾಲದಿಂದ ಇದ್ದದ್ದೇ.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 10 [ NET ]
1:10. Is there anything about which someone can say, "Look at this! It is new!"? It was already done long ago, before our time.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 10 [ NLT ]
1:10. Sometimes people say, "Here is something new!" But actually it is old; nothing is ever truly new.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 10 [ ASV ]
1:10. Is there a thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been long ago, in the ages which were before us.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 10 [ ESV ]
1:10. Is there a thing of which it is said, "See, this is new"? It has been already in the ages before us.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 10 [ KJV ]
1:10. Is there [any] thing whereof it may be said, See, this [is] new? it hath been already of old time, which was before us.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 10 [ RSV ]
1:10. Is there a thing of which it is said, "See, this is new"? It has been already, in the ages before us.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 10 [ RV ]
1:10. Is there a thing whereof men say, See, this is new? it hath been already, in the ages which were before us.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 10 [ YLT ]
1:10. There is a thing of which [one] saith: `See this, it [is] new!` already it hath been in the ages that were before us!
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 10 [ ERVEN ]
1:10. Someone might say, "Look, this is new," but that thing has always been here. It was here before we were.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 10 [ WEB ]
1:10. Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?" It has been long ago, in the ages which were before us.
ಪ್ರಸಂಗಿ 1 : 10 [ KJVP ]
1:10. Is there H3426 [any] thing H1697 whereof it may be said H7945 H559 , See, H7200 this H2088 [is] new H2319 ? it H1931 hath been H1961 already H3528 of old time, H5769 which H834 was H1961 before H4480 H6440 us.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP