ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 9 : 6 [ ERVKN ]
9:6. ನಿಮ್ಮ ಮೂರ್ಖ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ತೊರೆದುಬಿಡಿ. ಆಗ ನಿಮಗೆ ಜೀವವು ದೊರೆಯುವುದು. ವಿವೇಕ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ಮುಂದೆ ಸಾಗಿರಿ” ಎಂದು ಆಕೆ ಹೇಳಿದಳು.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 9 : 6 [ KNV ]
9:6. ಮೂಢರನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಬಾಳು ಮತ್ತು ವಿವೇಕದ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ಹೋಗು ಎಂದೂ ಕೂಗುತ್ತಾಳೆ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 9 : 6 [ NET ]
9:6. Abandon your foolish ways so that you may live, and proceed in the way of understanding."
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 9 : 6 [ NLT ]
9:6. Leave your simple ways behind, and begin to live; learn to use good judgment."
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 9 : 6 [ ASV ]
9:6. Leave off, ye simple ones, and live; And walk in the way of understanding.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 9 : 6 [ ESV ]
9:6. Leave your simple ways, and live, and walk in the way of insight."
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 9 : 6 [ KJV ]
9:6. Forsake the foolish, and live; and go in the way of understanding.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 9 : 6 [ RSV ]
9:6. Leave simpleness, and live, and walk in the way of insight."
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 9 : 6 [ RV ]
9:6. Leave off, ye simple ones, and live; and walk in the way of understanding.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 9 : 6 [ YLT ]
9:6. Forsake ye, the simple, and live, And be happy in the way of understanding.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 9 : 6 [ ERVEN ]
9:6. Leave your old, foolish ways and live! Advance along the path of understanding."
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 9 : 6 [ WEB ]
9:6. Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding."
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 9 : 6 [ KJVP ]
9:6. Forsake H5800 the foolish, H6612 and live; H2421 and go H833 in the way H1870 of understanding. H998

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP