ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 5 : 2 [ ERVKN ]
5:2. ಆಗ ನೀನು ಯೋಗ್ಯವಾಗಿ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳುವೆ; ತಿಳುವಳಿಕೆಯಿಂದ ಮಾತಾಡುವೆ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 5 : 2 [ KNV ]
5:2. ನಿನ್ನ ತುಟಿಗಳು ತಿಳುವಳಿಕೆಯನ್ನು ಕಾಪಾಡು ವಂತೆಯೂ ನನ್ನ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಆಲಿಸು.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 5 : 2 [ NET ]
5:2. in order to safeguard discretion, and that your lips may guard knowledge.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 5 : 2 [ NLT ]
5:2. Then you will show discernment, and your lips will express what you've learned.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 5 : 2 [ ASV ]
5:2. That thou mayest preserve discretion, And that thy lips may keep knowledge.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 5 : 2 [ ESV ]
5:2. that you may keep discretion, and your lips may guard knowledge.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 5 : 2 [ KJV ]
5:2. That thou mayest regard discretion, and [that] thy lips may keep knowledge.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 5 : 2 [ RSV ]
5:2. that you may keep discretion, and your lips may guard knowledge.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 5 : 2 [ RV ]
5:2. That thou mayest preserve discretion, and that thy lips may keep knowledge.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 5 : 2 [ YLT ]
5:2. To observe thoughtfulness, And knowledge do thy lips keep.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 5 : 2 [ ERVEN ]
5:2. Remember to live wisely, and what you learn will keep your lips from saying the wrong thing.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 5 : 2 [ WEB ]
5:2. That you may maintain discretion, That your lips may preserve knowledge.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 5 : 2 [ KJVP ]
5:2. That thou mayest regard H8104 discretion, H4209 and [that] thy lips H8193 may keep H5341 knowledge. H1847

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP