ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 8 [ ERVKN ]
4:8. ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸು, ಆಗ ಅದು ನಿನ್ನನ್ನು ಉನ್ನತ ಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ತರುವುದು. ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಅಪ್ಪಿಕೊ; ಆಗ ಅದು ನಿನಗೆ ಸನ್ಮಾನವನ್ನು ತರುವುದು.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 8 [ KNV ]
4:8. ಆಕೆಯನ್ನು ನೀನು ಮೇಲೆತ್ತಿದರೆ ಆಕೆಯು ನಿನ್ನನ್ನು ಮೇಲೆತ್ತುವಳು; ಆಕೆಯನ್ನು ನೀನು ಅಪ್ಪಿ ಕೊಂಡರೆ ಆಕೆಯು ನಿನ್ನನ್ನು ಘನತೆಗೆ ತರುವಳು.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 8 [ NET ]
4:8. Esteem her highly and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 8 [ NLT ]
4:8. If you prize wisdom, she will make you great. Embrace her, and she will honor you.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 8 [ ASV ]
4:8. Exalt her, and she will promote thee; She will bring thee to honor, when thou dost embrace her.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 8 [ ESV ]
4:8. Prize her highly, and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 8 [ KJV ]
4:8. Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 8 [ RSV ]
4:8. Prize her highly, and she will exalt you; she will honor you if you embrace her.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 8 [ RV ]
4:8. Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 8 [ YLT ]
4:8. Exalt her, and she doth lift thee up, She honoureth thee, when thou dost embrace her.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. Love wisdom, and she will make you great. Hold on to wisdom, and she will bring you honor.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 8 [ WEB ]
4:8. Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. Exalt H5549 her , and she shall promote H7311 thee : she shall bring thee to honor, H3513 when H3588 thou dost embrace H2263 her.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP