ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 12 [ ERVKN ]
4:12. ಈ ದಾರಿಯಲ್ಲೇ ಹೋಗು, ಆಗ ನಿನ್ನ ಕಾಲುಗಳು ಇಕ್ಕಟ್ಟಿಗೆ ಸಿಕ್ಕಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ನೀನು ಓಡಿದರೂ ಮುಗ್ಗರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 12 [ KNV ]
4:12. ನೀನು ನಡೆಯುವಾಗ ನಿನ್ನ ಹೆಜ್ಜೆಗೆ ಇಕ್ಕಟ್ಟಾಗದು; ನೀನು ಓಡುವಾಗ ಮುಗ್ಗರಿಸುವದಿಲ್ಲ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 12 [ NET ]
4:12. When you walk, your steps will not be hampered, and when you run, you will not stumble.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 12 [ NLT ]
4:12. When you walk, you won't be held back; when you run, you won't stumble.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 12 [ ASV ]
4:12. When thou goest, thy steps shall not be straitened; And if thou runnest, thou shalt not stumble.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 12 [ ESV ]
4:12. When you walk, your step will not be hampered, and if you run, you will not stumble.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 12 [ KJV ]
4:12. When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 12 [ RSV ]
4:12. When you walk, your step will not be hampered; and if you run, you will not stumble.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 12 [ RV ]
4:12. When thou goest, thy steps shall not be straitened; and if thou runnest, thou shalt not stumble.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 12 [ YLT ]
4:12. In thy walking thy step is not straitened, And if thou runnest, thou stumblest not.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 12 [ ERVEN ]
4:12. As you walk on it, you will not step into a trap. Even if you run, you will not trip and fall.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 12 [ WEB ]
4:12. When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 4 : 12 [ KJVP ]
4:12. When thou goest, H1980 thy steps H6806 shall not H3808 be straitened; H3334 and when H518 thou runnest, H7323 thou shalt not H3808 stumble. H3782

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP