ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 4 [ ERVKN ]
26:4. ಮೂಢನಿಗೆ ಅವನ ಮೂರ್ಖತನದ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಉತ್ತರ ಕೊಡಬೇಡ; ಇಲ್ಲವಾದರೆ ನೀನೂ ಅವನಂತಾಗುವೆ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 4 [ KNV ]
26:4. ಮೂಢನ ಮೂರ್ಖ ತನಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಉತ್ತರಿಸಬೇಡ; ಇಲ್ಲವಾದರೆ ನೀನು ಅವನಿಗೆ ಸಮಾನನಾದೀಯೇ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 4 [ NET ]
26:4. Do not answer a fool according to his folly, lest you yourself also be like him.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 4 [ NLT ]
26:4. Don't answer the foolish arguments of fools, or you will become as foolish as they are.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 4 [ ASV ]
26:4. Answer not a fool according to his folly, Lest thou also be like unto him.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 4 [ ESV ]
26:4. Answer not a fool according to his folly, lest you be like him yourself.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 4 [ KJV ]
26:4. Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 4 [ RSV ]
26:4. Answer not a fool according to his folly, lest you be like him yourself.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 4 [ RV ]
26:4. Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 4 [ YLT ]
26:4. Answer not a fool according to his folly, Lest thou be like to him -- even thou.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 4 [ ERVEN ]
26:4. There is no good way to answer fools when they say something stupid. If you answer them, then you, too, will look like a fool. If you don't answer them, they will think they are smart.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 4 [ WEB ]
26:4. Don\'t answer a fool according to his folly, Lest you also be like him.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 4 [ KJVP ]
26:4. Answer H6030 not H408 a fool H3684 according to his folly, H200 lest H6435 thou H859 also H1571 be like H7737 unto him.
❮
❯