ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 22 [ ERVKN ]
26:22. ಹರಟೆಮಾತು ಜನರಿಗೆ ಪ್ರಿಯ. ಅವರಿಗೆ ಅದು ಒಳ್ಳೆಯ ಆಹಾರವನ್ನು ತಿಂದಂತಿರುವುದು.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 22 [ KNV ]
26:22. ಚಾಡಿಕೋರನ ಮಾತುಗಳು ಗಾಯಗಳ ಹಾಗೆ ಹೊಟ್ಟೆಯೊಳಕ್ಕೆ ಇಳಿಯುತ್ತವೆ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 22 [ NET ]
26:22. The words of a gossip are like delicious morsels; they go down into a person's innermost being.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 22 [ NLT ]
26:22. Rumors are dainty morsels that sink deep into one's heart.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 22 [ ASV ]
26:22. The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 22 [ ESV ]
26:22. The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 22 [ KJV ]
26:22. The words of a talebearer [are] as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 22 [ RSV ]
26:22. The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 22 [ RV ]
26:22. The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 22 [ YLT ]
26:22. The words of a tale-bearer [are] as self-inflicted wounds, And they have gone down [to] the inner parts of the heart.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 22 [ ERVEN ]
26:22. People love to hear gossip. It is like tasty food on its way to the stomach.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 22 [ WEB ]
26:22. The words of a whisperer are as dainty morsels, They go down into the innermost parts.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 26 : 22 [ KJVP ]
26:22. The words H1697 of a talebearer H5372 [are] as wounds, H3859 and they H1992 go down H3381 into the innermost parts H2315 of the belly. H990

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP