ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 22 : 23 [ ERVKN ]
22:23. ಯಾಕೆಂದರೆ ಯೆಹೋವನು ಅವರ ಪರವಾಗಿ ವಾದಿಸುವನು; ಅವರನ್ನು ದರೋಡೆ ಮಾಡಬೇಕೆಂದಿರುವವರ ಪ್ರಾಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವನು.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 22 : 23 [ KNV ]
22:23. ಕರ್ತನು ಅವರ ವ್ಯಾಜ್ಯವನ್ನು ನಡಿಸಿ ಸೂರೆ ಮಾಡಿದವರ ಪ್ರಾಣವನ್ನು ಸೂರೆಮಾಡುವನು.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 22 : 23 [ NET ]
22:23. for the LORD will plead their case and will rob those who are robbing them.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 22 : 23 [ NLT ]
22:23. For the LORD is their defender. He will ruin anyone who ruins them.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 22 : 23 [ ASV ]
22:23. For Jehovah will plead their cause, And despoil of life those that despoil them.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 22 : 23 [ ESV ]
22:23. for the LORD will plead their cause and rob of life those who rob them.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 22 : 23 [ KJV ]
22:23. For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 22 : 23 [ RSV ]
22:23. for the LORD will plead their cause and despoil of life those who despoil them.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 22 : 23 [ RV ]
22:23. For the LORD will plead their cause, and despoil of life those that despoil them.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 22 : 23 [ YLT ]
22:23. For Jehovah pleadeth their cause, And hath spoiled the soul of their spoilers.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 22 : 23 [ ERVEN ]
22:23. The Lord is on their side. He supports the poor, and he will take from those who take from them. — 2 —
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 22 : 23 [ WEB ]
22:23. For Yahweh will plead their case, And plunder the life of those who plunder them.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 22 : 23 [ KJVP ]
22:23. For H3588 the LORD H3068 will plead H7378 their cause, H7379 and spoil H6906 the soul H5315 of H853 those that spoiled H6906 them.
❮
❯