ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 28 [ ERVKN ]
21:28. ಸುಳ್ಳುಸಾಕ್ಷಿಯು ನಾಶವಾಗುವನು. ಆದರೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಕೇಳುವವನು ಮತಾಡುತ್ತಲೇ ಇರುವನು.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 28 [ KNV ]
21:28. ಸುಳ್ಳುಸಾಕ್ಷಿಯವನು ನಾಶವಾಗುವನು; ಕೇಳುವವನು ಬಿಡದೆ ಮಾತಾಡುವನು.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 28 [ NET ]
21:28. A lying witness will perish, but the one who reports accurately speaks forever.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 28 [ NLT ]
21:28. A false witness will be cut off, but a credible witness will be allowed to speak.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 28 [ ASV ]
21:28. A false witness shall perish; But the man that heareth shall speak so as to endure.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 28 [ ESV ]
21:28. A false witness will perish, but the word of a man who hears will endure.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 28 [ KJV ]
21:28. A false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 28 [ RSV ]
21:28. A false witness will perish, but the word of a man who hears will endure.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 28 [ RV ]
21:28. A false witness shall perish: but the man that heareth shall speak unchallenged.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 28 [ YLT ]
21:28. A false witness doth perish, And an attentive man for ever speaketh.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 28 [ ERVEN ]
21:28. Witnesses who lie will be caught and punished. A careful listener will always be there to speak up.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 28 [ WEB ]
21:28. A false witness will perish, And a man who listens speaks to eternity.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 28 [ KJVP ]
21:28. A false H3577 witness H5707 shall perish: H6 but the man H376 that heareth H8085 speaketh H1696 constantly. H5331

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP