ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 27 [ ERVKN ]
21:27. ಕೆಡುಕನ ಯಜ್ಞಗಳು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಅಸಹ್ಯ. ಯಾಕೆಂದರೆ ಅವು ದುರುದ್ದೇಶದಿಂದ ಕೂಡಿವೆ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 27 [ KNV ]
21:27. ದುಷ್ಟರ ಯಜ್ಞವು ಅಸಹ್ಯ; ಹೀಗಾದರೆ ದುರ್ಬುದ್ಧಿ ಯಿಂದ ಅದನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಿದರೆ ಇನ್ನೂ ಎಷ್ಟೋ ಅಸಹ್ಯ ಕರವಾಗಿದೆ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 27 [ NET ]
21:27. The wicked person's sacrifice is an abomination; how much more when he brings it with evil intent!
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 27 [ NLT ]
21:27. The sacrifice of an evil person is detestable, especially when it is offered with wrong motives.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 27 [ ASV ]
21:27. The sacrifice of the wicked is an abomination: How much more, when he bringeth it with a wicked mind!
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 27 [ ESV ]
21:27. The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with evil intent.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 27 [ KJV ]
21:27. The sacrifice of the wicked [is] abomination: how much more, [when] he bringeth it with a wicked mind?
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 27 [ RSV ]
21:27. The sacrifice of the wicked is an abomination; how much more when he brings it with evil intent.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 27 [ RV ]
21:27. The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind!
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 27 [ YLT ]
21:27. The sacrifice of the wicked [is] abomination, Much more when in wickedness he bringeth it.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 27 [ ERVEN ]
21:27. The Lord hates sacrifices from the wicked because they offer them for some evil purpose.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 27 [ WEB ]
21:27. The sacrifice of the wicked is an abomination: How much more, when he brings it with a wicked mind!
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 21 : 27 [ KJVP ]
21:27. The sacrifice H2077 of the wicked H7563 [is] abomination: H8441 how much more H637 H3588 , [when] he bringeth H935 it with a wicked mind H2154 ?

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP