ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 5 [ ERVKN ]
2:5. ಆಗ ನೀನು ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ಭಯಭಕ್ತಿಯಿಂದಿರಲು ಕಲಿತುಕೊಳ್ಳುವೆ; ದೈವಜ್ಞಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವೆ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 5 [ KNV ]
2:5. ನೀನು ಕರ್ತನ ಭಯವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವಿ. ದೇವರ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುವಿ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 5 [ NET ]
2:5. then you will understand how to fear the LORD, and you will discover knowledge about God.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 5 [ NLT ]
2:5. Then you will understand what it means to fear the LORD, and you will gain knowledge of God.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 5 [ ASV ]
2:5. Then shalt thou understand the fear of Jehovah, And find the knowledge of God.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 5 [ ESV ]
2:5. then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 5 [ KJV ]
2:5. Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 5 [ RSV ]
2:5. then you will understand the fear of the LORD and find the knowledge of God.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 5 [ RV ]
2:5. Then shalt thou understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 5 [ YLT ]
2:5. Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 5 [ ERVEN ]
2:5. If you do this, you will understand what it means to respect the Lord, and you will come to know God.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 5 [ WEB ]
2:5. Then you will understand the fear of Yahweh, And find the knowledge of God.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 5 [ KJVP ]
2:5. Then H227 shalt thou understand H995 the fear H3374 of the LORD, H3068 and find H4672 the knowledge H1847 of God. H430
❮
❯