ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 21 [ ERVKN ]
2:21. ಯಥಾರ್ಥವಂತರು ಸ್ವದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವರು. ನಿರ್ದೋಷಿಗಳು ಸ್ವದೇಶದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುವರು.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 21 [ KNV ]
2:21. ಯಥಾ ರ್ಥವಂತರು ದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವರು. ಸಂಪೂರ್ಣರು ಅದರಲ್ಲಿ ನೆಲೆಯಾಗಿ ಇರುವರು.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 21 [ NET ]
2:21. For the upright will reside in the land, and those with integrity will remain in it,
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 21 [ NLT ]
2:21. For only the godly will live in the land, and those with integrity will remain in it.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 21 [ ASV ]
2:21. For the upright shall dwell in the land, And the perfect shall remain in it.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 21 [ ESV ]
2:21. For the upright will inhabit the land, and those with integrity will remain in it,
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 21 [ KJV ]
2:21. For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 21 [ RSV ]
2:21. For the upright will inhabit the land, and men of integrity will remain in it;
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 21 [ RV ]
2:21. For the upright shall dwell in the land, and the perfect shall remain in it.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 21 [ YLT ]
2:21. For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 21 [ ERVEN ]
2:21. Honest people will live in the land, and those who do right will remain there.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 21 [ WEB ]
2:21. For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 2 : 21 [ KJVP ]
2:21. For H3588 the upright H3477 shall dwell in H7931 the land, H776 and the perfect H8549 shall remain H3498 in it.
❮
❯