ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 16 : 1 [ ERVKN ]
16:1. ಜನರು ತಾವು ಹೇಳಬೇಕಾದದ್ದನ್ನು ಆಲೋಚಿಸಿಕೊಂಡರೂ ನಾಲಿಗೆಗೆ ತಕ್ಕ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೊಡುವವನು ಯೆಹೋವನೇ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 16 : 1 [ KNV ]
16:1. ಮನುಷ್ಯನಲ್ಲಿ ಹೃದಯದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳೂ ಬಾಯಿಯ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವೂ ಕರ್ತನಿಂದಲೇ ಆಗುವವು.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 16 : 1 [ NET ]
16:1. The intentions of the heart belong to a man, but the answer of the tongue comes from the LORD.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 16 : 1 [ NLT ]
16:1. We can make our own plans, but the LORD gives the right answer.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 16 : 1 [ ASV ]
16:1. The plans of the heart belong to man; But the answer of the tongue is from Jehovah.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 16 : 1 [ ESV ]
16:1. The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 16 : 1 [ KJV ]
16:1. The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, [is] from the LORD.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 16 : 1 [ RSV ]
16:1. The plans of the mind belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 16 : 1 [ RV ]
16:1. The preparations of the heart belong to man: but the answer of the tongue is from the LORD.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 16 : 1 [ YLT ]
16:1. Of man [are] arrangements of the heart, And from Jehovah an answer of the tongue.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 16 : 1 [ ERVEN ]
16:1. People might plan what they want to say, but it is the Lord who gives them the right words.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 16 : 1 [ WEB ]
16:1. The plans of the heart belong to man, But the answer of the tongue is from Yahweh.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 16 : 1 [ KJVP ]
16:1. The preparations H4633 of the heart H3820 in man, H120 and the answer H4617 of the tongue, H3956 [is] from the LORD H4480 H3068 .

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP