ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 14 : 34 [ ERVKN ]
14:34. ಒಳ್ಳೆತನವು ದೇಶದ ಏಳಿಗೆಗೆ ಕಾರಣ. ಪಾಪವು ದೇಶಕ್ಕೆ ಅವಮಾನಕರ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 14 : 34 [ KNV ]
14:34. ನೀತಿಯು ಜನಾಂಗವನ್ನು ವೃದ್ಧಿಮಾಡುತ್ತದೆ; ಯಾವ ಪ್ರಜೆಗಾದರೂ ಪಾಪವು ಅವಮಾನವಾಗಿದೆ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 14 : 34 [ NET ]
14:34. Righteousness exalts a nation, but sin is a disgrace to any people.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 14 : 34 [ NLT ]
14:34. Godliness makes a nation great, but sin is a disgrace to any people.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 14 : 34 [ ASV ]
14:34. Righteousness exalteth a nation; But sin is a reproach to any people.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 14 : 34 [ ESV ]
14:34. Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 14 : 34 [ KJV ]
14:34. Righteousness exalteth a nation: but sin [is] a reproach to any people.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 14 : 34 [ RSV ]
14:34. Righteousness exalts a nation, but sin is a reproach to any people.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 14 : 34 [ RV ]
14:34. Righteousness exalteth a nation: but sin is a reproach to any people.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 14 : 34 [ YLT ]
14:34. Righteousness exalteth a nation, And the goodliness of peoples [is] a sin-offering.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 14 : 34 [ ERVEN ]
14:34. Goodness makes a nation great, but sin is a shame to any people.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 14 : 34 [ WEB ]
14:34. Righteousness exalts a nation, But sin is a disgrace to any people.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 14 : 34 [ KJVP ]
14:34. Righteousness H6666 exalteth H7311 a nation: H1471 but sin H2403 [is] a reproach H2617 to any people. H3816

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP