ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11 : 16 [ ERVKN ]
11:16. ದಯೆಯುಳ್ಳ ಸ್ತ್ರೀಯು ಗೌರವವನ್ನು ಪಡೆಯುವಳು. ಬಲಾತ್ಕಾರಿಗಳಾದ ಗಂಡಸರು ಕೇವಲ ಹಣವನ್ನು ಗಳಿಸುವರು.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11 : 16 [ KNV ]
11:16. ಕೃಪೆಯುಳ್ಳ ಸ್ತ್ರೀಯು ತನ್ನ ಗೌರವವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ. ಬಲಿಷ್ಠರು ಐಶ್ವರ್ಯವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11 : 16 [ NET ]
11:16. A generous woman gains honor, and ruthless men seize wealth.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11 : 16 [ NLT ]
11:16. A gracious woman gains respect, but ruthless men gain only wealth.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11 : 16 [ ASV ]
11:16. A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11 : 16 [ ESV ]
11:16. A gracious woman gets honor, and violent men get riches.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11 : 16 [ KJV ]
11:16. A gracious woman retaineth honour: and strong [men] retain riches.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11 : 16 [ RSV ]
11:16. A gracious woman gets honor, and violent men get riches.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11 : 16 [ RV ]
11:16. A gracious woman retaineth honour: and violent men retain riches.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11 : 16 [ YLT ]
11:16. A gracious woman retaineth honour, And terrible [men] retain riches.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11 : 16 [ ERVEN ]
11:16. A kind and gentle woman gains respect, but violent men gain only wealth.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11 : 16 [ WEB ]
11:16. A gracious woman obtains honor, But violent men obtain riches.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 11 : 16 [ KJVP ]
11:16. A gracious H2580 woman H802 retaineth H8551 honor: H3519 and strong H6184 [men] retain H8551 riches. H6239

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP