ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 4 [ ERVKN ]
10:4. ಸೋಮಾರಿಯು ಬಡವನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ. ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವವನು ಐಶ್ವರ್ಯವಂತನಾಗುತ್ತಾನೆ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 4 [ KNV ]
10:4. ಬಿಗಿ ಇಲ್ಲದ ಕೈಯಿಂದ ವ್ಯಾಪಾರ ಮಾಡುವವನು ದರಿದ್ರನಾಗು ವನು; ಆದರೆ ಚುರುಕಾದ ಕೈ ಐಶ್ವರ್ಯವನ್ನುಂಟು ಮಾಡುತ್ತದೆ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 4 [ NET ]
10:4. The one who is lazy becomes poor, but the one who works diligently becomes wealthy.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 4 [ NLT ]
10:4. Lazy people are soon poor; hard workers get rich.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 4 [ ASV ]
10:4. He becometh poor that worketh with a slack hand; But the hand of the diligent maketh rich.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 4 [ ESV ]
10:4. A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 4 [ KJV ]
10:4. He becometh poor that dealeth [with] a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 4 [ RSV ]
10:4. A slack hand causes poverty, but the hand of the diligent makes rich.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 4 [ RV ]
10:4. He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 4 [ YLT ]
10:4. Poor [is] he who is working -- a slothful hand, And the hand of the diligent maketh rich.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 4 [ ERVEN ]
10:4. Lazy hands will make you poor; hardworking hands will make you rich.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 4 [ WEB ]
10:4. He becomes poor who works with a lazy hand, But the hand of the diligent brings wealth.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 4 [ KJVP ]
10:4. He becometh poor H7326 that dealeth H6213 [with] a slack H7423 hand: H3709 but the hand H3027 of the diligent H2742 maketh rich. H6238

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP