ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 22 [ ERVKN ]
10:22. ಐಶ್ವರ್ಯವು ಯೆಹೋವನ ಆಶೀರ್ವಾದವೇ. ಶ್ರಮದ ಕೆಲಸವು ಅದನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲಾರದು.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 22 [ KNV ]
10:22. ಕರ್ತನ ಆರ್ಶೀ ವಾದವು ಐಶ್ವರ್ಯವನ್ನುಂಟು ಮಾಡುವದು. ಅದ ರೊಂದಿಗೆ ಆತನು ಯಾವ ದುಃಖವನ್ನೂ ಸೇರಿಸುವ ದಿಲ್ಲ.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 22 [ NET ]
10:22. The blessing from the LORD makes a person rich, and he adds no sorrow to it.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 22 [ NLT ]
10:22. The blessing of the LORD makes a person rich, and he adds no sorrow with it.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 22 [ ASV ]
10:22. The blessing of Jehovah, it maketh rich; And he addeth no sorrow therewith.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 22 [ ESV ]
10:22. The blessing of the LORD makes rich, and he adds no sorrow with it.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 22 [ KJV ]
10:22. The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 22 [ RSV ]
10:22. The blessing of the LORD makes rich, and he adds no sorrow with it.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 22 [ RV ]
10:22. The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow therewith.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 22 [ YLT ]
10:22. The blessing of Jehovah -- it maketh rich, And He addeth no grief with it.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 22 [ ERVEN ]
10:22. It is the Lord's blessing that brings wealth, and no hard work can add to it.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 22 [ WEB ]
10:22. Yahweh\'s blessing brings wealth, And he adds no trouble to it.
ಙ್ಞಾನೋಕ್ತಿಗಳು 10 : 22 [ KJVP ]
10:22. The blessing H1293 of the LORD, H3068 it H1931 maketh rich, H6238 and he addeth H3254 no H3808 sorrow H6089 with H5973 it.
❮
❯