ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 9 : 12 [ ERVKN ]
9:12. ಆದರೆ ಯೆಹೋವನು ಫರೋಹನ ಹೃದಯವನ್ನು ಕಠಿಣಗೊಳಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಫರೋಹನು ಮೋಶೆ ಆರೋನರ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಲಿಲ್ಲ. ಯೆಹೋವನು ಹೇಳಿದಂತೆಯೇ ಇದಾಯಿತು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 9 : 12 [ KNV ]
9:12. ಆದರೆ ಕರ್ತನು ಫರೋಹನ ಹೃದಯವನ್ನು ಕಠಿಣ ಮಾಡಿ ದನು. ಕರ್ತನು ಮೋಶೆಗೆ ಹೇಳಿದಂತೆಯೇ ಅವನು ಅವರ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಲಿಲ್ಲ.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 9 : 12 [ NET ]
9:12. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not listen to them, just as the LORD had predicted to Moses.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 9 : 12 [ NLT ]
9:12. But the LORD hardened Pharaoh's heart, and just as the LORD had predicted to Moses, Pharaoh refused to listen.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 9 : 12 [ ASV ]
9:12. And Jehovah hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them, as Jehovah had spoken unto Moses.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 9 : 12 [ ESV ]
9:12. But the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen to them, as the LORD had spoken to Moses.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 9 : 12 [ KJV ]
9:12. And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 9 : 12 [ RSV ]
9:12. But the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen to them; as the LORD had spoken to Moses.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 9 : 12 [ RV ]
9:12. And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 9 : 12 [ YLT ]
9:12. And Jehovah strengtheneth the heart of Pharaoh, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken unto Moses.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 9 : 12 [ ERVEN ]
9:12. But the Lord made Pharaoh stubborn, so he refused to listen to Moses and Aaron, just as the Lord had said.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 9 : 12 [ WEB ]
9:12. Yahweh hardened the heart of Pharaoh, and he didn\'t listen to them, as Yahweh had spoken to Moses.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 9 : 12 [ KJVP ]
9:12. And the LORD H3068 hardened H2388 H853 the heart H3820 of Pharaoh, H6547 and he hearkened H8085 not H3808 unto H413 them; as H834 the LORD H3068 had spoken H1696 unto H413 Moses. H4872

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP