ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 7 : 1 [ ERVKN ]
7:1. ಯೆಹೋವನು ಮೋಶೆಗೆ, “ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಫರೋಹನಿಗೆ ಮಹಾರಾಜನಂತೆ ಮಾಡಿರುವೆನು; ಆರೋನನು ಅಧಿಕೃತ ಮಾತುಗಾರನಾಗಿರುವನು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 7 : 1 [ KNV ]
7:1. ಆಗ ಕರ್ತನು ಮೋಶೆಗೆ--ಇಗೋ, ನಿನ್ನನ್ನು ಫರೋಹನಿಗೆ ದೇವರಂತೆ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ; ನಿನ್ನ ಸಹೋದರನಾದ ಆರೋನನ್ನು ನಿನ್ನಗೋಸ್ಕರ ಪ್ರವಾದಿಯನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 7 : 1 [ NET ]
7:1. So the LORD said to Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 7 : 1 [ NLT ]
7:1. Then the LORD said to Moses, "Pay close attention to this. I will make you seem like God to Pharaoh, and your brother, Aaron, will be your prophet.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 7 : 1 [ ASV ]
7:1. And Jehovah said unto Moses, See, I have made thee as God to Pharaoh; and Aaron thy brother shall be thy prophet.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 7 : 1 [ ESV ]
7:1. And the LORD said to Moses, "See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron shall be your prophet.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 7 : 1 [ KJV ]
7:1. And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 7 : 1 [ RSV ]
7:1. And the LORD said to Moses, "See, I make you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 7 : 1 [ RV ]
7:1. And the LORD said unto Moses, See, I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 7 : 1 [ YLT ]
7:1. And Jehovah saith unto Moses, `See, I have given thee a god to Pharaoh, and Aaron thy brother is thy prophet;
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 7 : 1 [ ERVEN ]
7:1. The Lord said to Moses, "I will be with you. You will be like a great king to Pharaoh, and your brother will be your official speaker.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 7 : 1 [ WEB ]
7:1. Yahweh said to Moses, "Behold, I have made you as God to Pharaoh; and Aaron your brother shall be your prophet.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 7 : 1 [ KJVP ]
7:1. And the LORD H3068 said H559 unto H413 Moses, H4872 See, H7200 I have made H5414 thee a god H430 to Pharaoh: H6547 and Aaron H175 thy brother H251 shall be H1961 thy prophet. H5030

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP