ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 5 : 19 [ ERVKN ]
5:19. ಇಬ್ರಿಯ ಮೇಸ್ತ್ರಿಗಳಿಗೆ ತಾವು ತೊಂದರೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆಂದು ತಿಳಿಯಿತು. ತಾವು ಹಿಂದೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಷ್ಟೇ ಇಟ್ಟಿಗೆಗಳನ್ನು ತಮ್ಮಿಂದ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲವೆಂದು ಅವರಿಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 5 : 19 [ KNV ]
5:19. ದಿನದಿನವೂ ಒಪ್ಪಿಸಬೇಕಾದ ಇಟ್ಟಿಗೆಗಳ ಲೆಕ್ಕ ಕಡಿಮೆಯಾಗಬಾರದೆಂದು ಅಪ್ಪಣೆಯಾದದ್ದರಿಂದ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ತಾವು ದುರವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ದ್ದೇವೆಂದು ತಿಳುಕೊಂಡರು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 5 : 19 [ NET ]
5:19. The Israelite foremen saw that they were in trouble when they were told, "You must not reduce the daily quota of your bricks."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 5 : 19 [ NLT ]
5:19. The Israelite foremen could see that they were in serious trouble when they were told, "You must not reduce the number of bricks you make each day."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 5 : 19 [ ASV ]
5:19. And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, when it was said, Ye shall not diminish aught from your bricks, your daily tasks.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 5 : 19 [ ESV ]
5:19. The foremen of the people of Israel saw that they were in trouble when they said, "You shall by no means reduce your number of bricks, your daily task each day."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 5 : 19 [ KJV ]
5:19. And the officers of the children of Israel did see [that] they [were] in evil [case,] after it was said, Ye shall not minish [ought] from your bricks of your daily task.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 5 : 19 [ RSV ]
5:19. The foremen of the people of Israel saw that they were in evil plight, when they said, "You shall by no means lessen your daily number of bricks."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 5 : 19 [ RV ]
5:19. And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, when it was said, Ye shall not minish aught from your bricks, {cf15i your} daily tasks.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 5 : 19 [ YLT ]
5:19. And the authorities of the sons of Israel see them in affliction, saying, `Ye do not diminish from your bricks; the matter of a day in its day.`
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 5 : 19 [ ERVEN ]
5:19. The Hebrew foremen knew they were in trouble, because the Pharaoh had told them, "You must still make as many bricks as you made before."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 5 : 19 [ WEB ]
5:19. The officers of the children of Israel saw that they were in trouble, when it was said, "You shall not diminish anything from your daily quota of bricks!"
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 5 : 19 [ KJVP ]
5:19. And the officers H7860 of the children H1121 of Israel H3478 did see H7200 [that] they [were] in evil H7451 [case] , after it was said, H559 Ye shall not H3808 minish H1639 [aught] from your bricks H4480 H3843 of your daily H3117 H3117 task. H1697

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP