ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 40 : 12 [ ERVKN ]
40:12. “ಆರೋನನನ್ನೂ ಅವನ ಪುತ್ರರನ್ನೂ ದೇವದರ್ಶನಗುಡಾರದ ಬಾಗಿಲಿಗೆ ಕರೆಸು. ಅವರಿಗೆ ನೀರಿನಿಂದ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿಸು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 40 : 12 [ KNV ]
40:12. ಆರೋನನನ್ನೂ ಅವನ ಮಕ್ಕಳನ್ನೂ ಸಭೆಯ ಗುಡಾರದ ಬಾಗಿಲಿನ ಬಳಿಗೆ ಬರಮಾಡಿ ಅವರನ್ನು ನೀರಿನಿಂದ ತೊಳೆಯಬೇಕು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 40 : 12 [ NET ]
40:12. "You are to bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and wash them with water.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 40 : 12 [ NLT ]
40:12. "Present Aaron and his sons at the entrance of the Tabernacle, and wash them with water.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 40 : 12 [ ASV ]
40:12. And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tent of meeting, and shalt wash them with water.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 40 : 12 [ ESV ]
40:12. Then you shall bring Aaron and his sons to the entrance of the tent of meeting and shall wash them with water
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 40 : 12 [ KJV ]
40:12. And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation, and wash them with water.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 40 : 12 [ RSV ]
40:12. Then you shall bring Aaron and his sons to the door of the tent of meeting, and shall wash them with water,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 40 : 12 [ RV ]
40:12. And thou shalt bring Aaron and his sons unto the door of the tent of meeting, and shalt wash them with water.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 40 : 12 [ YLT ]
40:12. `And thou hast brought near Aaron and his sons unto the opening of the tent of meeting, and hast bathed them with water;
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 40 : 12 [ ERVEN ]
40:12. "Bring Aaron and his sons to the entrance of the Meeting Tent. Wash them with water.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 40 : 12 [ WEB ]
40:12. You shall bring Aaron and his sons to the door of the tent of meeting, and shall wash them with water.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 40 : 12 [ KJVP ]
40:12. And thou shalt bring H7126 H853 Aaron H175 and his sons H1121 unto H413 the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation, H4150 and wash H7364 them with water. H4325

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP