ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 4 : 15 [ ERVKN ]
4:15. ಅವನು ನಿನ್ನೊಡನೆ ಫರೋಹನ ಬಳಿಗೆ ಬರುವನು. ನೀನು ಹೇಳಬೇಕಾದದ್ದನ್ನು ನಾನೇ ನಿನಗೆ ತಿಳಿಸುವೆನು. ಅದನ್ನು ನೀನು ಆರೋನನಿಗೆ ತಿಳಿಸು. ಆರೋನನು ಫರೋಹನೊಡನೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಮಾತಾಡುವನು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 4 : 15 [ KNV ]
4:15. ಅವನ ಸಂಗಡ ನೀನು ಮಾತನಾಡಿ ಹೇಳಬೇಕಾದ ಮಾತು ಗಳನ್ನು ಅವನಿಗೆ ತಿಳಿಸಬೇಕು. ನಿನ್ನ ಬಾಯಿಗೂ ಅವನ ಬಾಯಿಗೂ ಸಹಾಯವಾಗಿದ್ದು ನೀನು ಮಾಡತಕ್ಕದ್ದನ್ನು ಕಲಿಸುವೆನು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 4 : 15 [ NET ]
4:15. "So you are to speak to him and put the words in his mouth. And as for me, I will be with your mouth and with his mouth, and I will teach you both what you must do.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 4 : 15 [ NLT ]
4:15. Talk to him, and put the words in his mouth. I will be with both of you as you speak, and I will instruct you both in what to do.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 4 : 15 [ ASV ]
4:15. And thou shalt speak unto him, and put the words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 4 : 15 [ ESV ]
4:15. You shall speak to him and put the words in his mouth, and I will be with your mouth and with his mouth and will teach you both what to do.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 4 : 15 [ KJV ]
4:15. And thou shalt speak unto him, and put words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 4 : 15 [ RSV ]
4:15. And you shall speak to him and put the words in his mouth; and I will be with your mouth and with his mouth, and will teach you what you shall do.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 4 : 15 [ RV ]
4:15. And thou shalt speak unto him, and put the words in his mouth: and I will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 4 : 15 [ YLT ]
4:15. and thou hast spoken unto him, and hast set the words in his mouth, and I -- I am with thy mouth, and with his mouth, and have directed you that which ye do;
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 4 : 15 [ ERVEN ]
4:15. I will tell you what to say. Then you will tell Aaron, and I will help him say it well. I will tell both of you what to do.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 4 : 15 [ WEB ]
4:15. You shall speak to him, and put the words in his mouth. I will be with your mouth, and with his mouth, and will teach you what you shall do.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 4 : 15 [ KJVP ]
4:15. And thou shalt speak H1696 unto H413 him , and put H7760 H853 words H1697 in his mouth: H6310 and I H595 will be H1961 with H5973 thy mouth, H6310 and with H5973 his mouth, H6310 and will teach H3384 you H853 what H834 ye shall do. H6213
❮
❯