ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 39 : 38 [ ERVKN ]
39:38. ಅವರು ಚಿನ್ನದ ವೇದಿಕೆಯನ್ನೂ ಅಭಿಷೇಕತೈಲವನ್ನೂ ಪರಿಮಳಧೂಪವನ್ನೂ ಗುಡಾರದ ಪ್ರವೇಶದಲ್ಲಿರುವ ಪರದೆಯನ್ನೂ ಮೋಶೆಗೆ ತೋರಿಸಿದರು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 39 : 38 [ KNV ]
39:38. ಚಿನ್ನದ ಬಲಿಪೀಠವನ್ನು, ಅಭಿಷೇಕಿಸುವ ತೈಲವನ್ನು, ಪರಿಮಳ ಧೂಪವನ್ನು, ಗುಡಾರದ ಬಾಗಿಲಿನ ತೆರೆಯನ್ನು;
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 39 : 38 [ NET ]
39:38. and the gold altar, and the anointing oil, and the fragrant incense; and the curtain for the entrance to the tent;
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 39 : 38 [ NLT ]
39:38. the gold altar; the anointing oil and fragrant incense; the curtain for the entrance of the sacred tent;
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 39 : 38 [ ASV ]
39:38. and the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door of the Tent;
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 39 : 38 [ ESV ]
39:38. the golden altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the entrance of the tent;
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 39 : 38 [ KJV ]
39:38. And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 39 : 38 [ RSV ]
39:38. the golden altar, the anointing oil and the fragrant incense, and the screen for the door of the tent;
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 39 : 38 [ RV ]
39:38. and the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door of the Tent;
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 39 : 38 [ YLT ]
39:38. And the golden altar, and the anointing oil, and the spice-perfume, and the covering of the opening of the tent;
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 39 : 38 [ ERVEN ]
39:38. They showed Moses the golden altar, the anointing oil, the sweetsmelling incense, and the curtain that covered the entrance to the Tent.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 39 : 38 [ WEB ]
39:38. the golden altar, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door of the Tent,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 39 : 38 [ KJVP ]
39:38. And the golden H2091 altar, H4196 and the anointing H4888 oil, H8081 and the sweet H5561 incense, H7004 and the hanging H4539 for the tabernacle H168 door, H6607
❮
❯