ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 37 : 13 [ ERVKN ]
37:13. ಬಳಿಕ ಅವನು ನಾಲ್ಕು ಚಿನ್ನದ ಬಳೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿ ಮೇಜಿನ ನಾಲ್ಕು ಕಾಲುಗಳಿರುವ ನಾಲ್ಕು ಮೂಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿದನು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 37 : 13 [ KNV ]
37:13. ಅವನು ಅದಕ್ಕೆ ನಾಲ್ಕು ಚಿನ್ನದ ಉಂಗುರಗಳನ್ನು ಎರಕಹೊಯ್ದು ಆ ಉಂಗುರಗಳನ್ನು ಅದರ ನಾಲ್ಕು ಕಾಲುಗಳಿರುವ ನಾಲ್ಕು ಮೂಲೆಗಳಲ್ಲಿಟ್ಟನು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 37 : 13 [ NET ]
37:13. He cast four gold rings for it and attached the rings at the four corners where its four legs were.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 37 : 13 [ NLT ]
37:13. Then he cast four gold rings for the table and attached them at the four corners next to the four legs.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 37 : 13 [ ASV ]
37:13. And he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 37 : 13 [ ESV ]
37:13. He cast for it four rings of gold and fastened the rings to the four corners at its four legs.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 37 : 13 [ KJV ]
37:13. And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that [were] in the four feet thereof.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 37 : 13 [ RSV ]
37:13. He cast for it four rings of gold, and fastened the rings to the four corners at its four legs.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 37 : 13 [ RV ]
37:13. And he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 37 : 13 [ YLT ]
37:13. and he casteth for it four rings of gold, and putteth the rings on the four corners which [are] to its four feet;
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 37 : 13 [ ERVEN ]
37:13. Then he made four gold rings and put them at the four corners of the table, where the four legs were.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 37 : 13 [ WEB ]
37:13. He cast four rings of gold for it, and put the rings in the four corners that were on its four feet.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 37 : 13 [ KJVP ]
37:13. And he cast H3332 for it four H702 rings H2885 of gold, H2091 and put H5414 H853 the rings H2885 upon H5921 the four H702 corners H6285 that H834 [were] in the four H702 feet H7272 thereof.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP