ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 27 [ ERVKN ]
36:27. ಅವರು ಪವಿತ್ರಗುಡಾರದ ಹಿಂಭಾಗಕ್ಕೆ ಅಂದರೆ ಪಶ್ಚಿಮ ಭಾಗಕ್ಕೆ ಇನ್ನೂ ಆರು ಚೌಕಟ್ಟುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದರು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 27 [ KNV ]
36:27. ಗುಡಾರದ ಪಶ್ಚಿಮ ಭಾಗದ ಮಗ್ಗಲುಗಳಿಗೆ ಆರು ಹಲಗೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ ದನು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 27 [ NET ]
36:27. And for the back of the tabernacle on the west he made six frames.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 27 [ NLT ]
36:27. He made six frames for the rear-- the west side of the Tabernacle--
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 27 [ ASV ]
36:27. And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 27 [ ESV ]
36:27. For the rear of the tabernacle westward he made six frames.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 27 [ KJV ]
36:27. And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 27 [ RSV ]
36:27. And for the rear of the tabernacle westward he made six frames.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 27 [ RV ]
36:27. And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 27 [ YLT ]
36:27. and for the sides of the tabernacle, westward, hath he made six boards;
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 27 [ ERVEN ]
36:27. They made six more frames for the back (the west side) of the Holy Tent.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 27 [ WEB ]
36:27. For the far part of the tent westward he made six boards.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 27 [ KJVP ]
36:27. And for the sides H3411 of the tabernacle H4908 westward H3220 he made H6213 six H8337 boards. H7175

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP