ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 25 [ ERVKN ]
36:25. ಅವರು ಪವಿತ್ರಗುಡಾರದ ಇನ್ನೊಂದು ಕಡೆಯ ಉತ್ತರ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇಪ್ಪತ್ತು ಚೌಕಟ್ಟುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದರು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 25 [ KNV ]
36:25. ಗುಡಾರದ ಉತ್ತರ ದಿಕ್ಕಿನ ಮೂಲೆಯ ಇನ್ನೊಂದು ಭಾಗಕ್ಕೆ ಅವನು ಇಪ್ಪತ್ತು ಹಲಗೆಗಳನ್ನೂ ಮಾಡಿದನು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 25 [ NET ]
36:25. and for the second side of the tabernacle, the north side, he made twenty frames
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 25 [ NLT ]
36:25. For the north side of the Tabernacle, he made another twenty frames,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 25 [ ASV ]
36:25. And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 25 [ ESV ]
36:25. For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty frames
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 25 [ KJV ]
36:25. And for the other side of the tabernacle, [which is] toward the north corner, he made twenty boards,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 25 [ RSV ]
36:25. And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty frames
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 25 [ RV ]
36:25. And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 25 [ YLT ]
36:25. And for the second side of the tabernacle, for the north side, he hath made twenty boards,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 25 [ ERVEN ]
36:25. They also made 20 frames for the other side (the north side) of the Holy Tent.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 25 [ WEB ]
36:25. For the second side of the tent, on the north side, he made twenty boards,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 36 : 25 [ KJVP ]
36:25. And for the other H8145 side H6763 of the tabernacle, H4908 [which] [is] toward the north H6828 corner, H6285 he made H6213 twenty H6242 boards, H7175

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP