ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 35 : 26 [ ERVKN ]
35:26. ನಿಪುಣರಾಗಿದ್ದ ಇತರ ಸ್ತ್ರೀಯರು ಆಡುಕೂದಲಿನಿಂದ ಬಟ್ಟೆಯನ್ನು ತಯಾರಿಸಿದರು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 35 : 26 [ KNV ]
35:26. ಜ್ಞಾನದಲ್ಲಿ ಹೃದಯ ಪ್ರೇರಣೆ ಹೊಂದಿದ ಸ್ತ್ರೀಯರೆಲ್ಲರೂ ಮೇಕೆ ಕೂದಲುಗಳನ್ನೂ ನೇಯ್ದರು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 35 : 26 [ NET ]
35:26. and all the women whose heart stirred them to action and who were skilled spun goats' hair.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 35 : 26 [ NLT ]
35:26. All the women who were willing used their skills to spin the goat hair into yarn.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 35 : 26 [ ASV ]
35:26. And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats hair.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 35 : 26 [ ESV ]
35:26. All the women whose hearts stirred them to use their skill spun the goats' hair.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 35 : 26 [ KJV ]
35:26. And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun goats’ [hair. ]
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 35 : 26 [ RSV ]
35:26. all the women whose hearts were moved with ability spun the goats' hair.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 35 : 26 [ RV ]
35:26. And all the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats- {cf15i hair}.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 35 : 26 [ YLT ]
35:26. and all the women whose heart hath lifted them up in wisdom, have spun the goats` [hair].
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 35 : 26 [ ERVEN ]
35:26. And all the women who were skilled and wanted to help made cloth from the goat hair.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 35 : 26 [ WEB ]
35:26. All the women whose heart stirred them up in wisdom spun the goats\' hair.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 35 : 26 [ KJVP ]
35:26. And all H3605 the women H802 whose H834 heart H3820 stirred them up H5375 H853 in wisdom H2451 spun H2901 H853 goats' H5795 [hair] .

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP