ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 6 [ ERVKN ]
33:6. ಇಸ್ರೇಲರು ಹೋರೆಬ್ ಬೆಟ್ಟದಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ಆಭರಣಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಟ್ಟರು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 6 [ KNV ]
33:6. ಅದರಂತೆಯೇ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳು ಹೋರೆಬ್ ಬೆಟ್ಟದ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಆಭರಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಬಿಟ್ಟರು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 6 [ NET ]
33:6. So the Israelites stripped off their ornaments by Mount Horeb.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 6 [ NLT ]
33:6. So from the time they left Mount Sinai, the Israelites wore no more jewelry or fine clothes.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 6 [ ASV ]
33:6. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 6 [ ESV ]
33:6. Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 6 [ KJV ]
33:6. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments by the mount Horeb.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 6 [ RSV ]
33:6. Therefore the people of Israel stripped themselves of their ornaments, from Mount Horeb onward.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 6 [ RV ]
33:6. And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 6 [ YLT ]
33:6. and the sons of Israel take off their ornaments at mount Horeb.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 6 [ ERVEN ]
33:6. So the Israelites stopped wearing their jewelry at Mount Horeb.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 6 [ WEB ]
33:6. The children of Israel stripped themselves of their jewelry from Mount Horeb onward.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 6 [ KJVP ]
33:6. And the children H1121 of Israel H3478 stripped themselves H5337 of H853 their ornaments H5716 by the mount H4480 H2022 Horeb. H2722
❮
❯