ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 3 [ ERVKN ]
33:3. ಆದ್ದರಿಂದ ಸಮೃದ್ಧಿಕರವಾದ ಆ ದೇಶಕ್ಕೆ ಹೋಗಿರಿ. ಆದರೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಬರುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ನನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗೆ ವಿಧೇಯರಾಗದೆ ನನ್ನನ್ನು ಕೋಪಗೊಳಿಸುತ್ತೀರಿ. ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಬಂದರೆ, ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಹರಿಸುವೆನು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 3 [ KNV ]
33:3. ಹಾಲೂ ಜೇನೂ ಹರಿಯುವ ದೇಶಕ್ಕೆ ಹೋಗು, ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಹೋಗು ವದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಬಗ್ಗದ ಕುತ್ತಿಗೆಯುಳ್ಳ ಜನವಾಗಿದ್ದೀರಿ; ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಾನು ಸಂಹರಿಸೇನು ಅಂದನು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 3 [ NET ]
33:3. Go up to a land flowing with milk and honey. But I will not go up among you, for you are a stiff-necked people, and I might destroy you on the way."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 3 [ NLT ]
33:3. Go up to this land that flows with milk and honey. But I will not travel among you, for you are a stubborn and rebellious people. If I did, I would surely destroy you along the way."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 3 [ ASV ]
33:3. unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee, for thou art a stiffnecked people, lest I consume thee in the way.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 3 [ ESV ]
33:3. Go up to a land flowing with milk and honey; but I will not go up among you, lest I consume you on the way, for you are a stiff-necked people."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 3 [ KJV ]
33:3. Unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for thou [art] a stiffnecked people: lest I consume thee in the way.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 3 [ RSV ]
33:3. Go up to a land flowing with milk and honey; but I will not go up among you, lest I consume you in the way, for you are a stiff-necked people."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 3 [ RV ]
33:3. unto a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of thee; for thou art a stiffnecked people: lest I consume thee in the way.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 3 [ YLT ]
33:3. unto a land flowing with milk and honey, for I do not go up in thy midst, for thou [art] a stiff-necked people -- lest I consume thee in the way.`
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 3 [ ERVEN ]
33:3. So go to the land filled with many good things, but I will not go with you. You people are very stubborn. If I go with you, I might destroy you along the way."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 3 [ WEB ]
33:3. to a land flowing with milk and honey: for I will not go up in the midst of you, for you are a stiff-necked people, lest I consume you in the way."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 33 : 3 [ KJVP ]
33:3. Unto H413 a land H776 flowing H2100 with milk H2461 and honey: H1706 for H3588 I will not H3808 go up H5927 in the midst H7130 of thee; for H3588 thou H859 [art] a stiffnecked H7186 H6203 people: H5971 lest H6435 I consume H3615 thee in the way. H1870

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP