ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 30 : 27 [ ERVKN ]
30:27. ಈ ತೈಲವನ್ನು ಮೇಜಿನ ಮೇಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಉಪಕರಣಗಳ ಮೇಲೆ ಸುರಿ. ಈ ತೈಲವನ್ನು ದೀಪ ಮತ್ತು ಅದರ ಉಪಕರಣಗಳೆಲ್ಲದರ ಮೇಲೆ ಸುರಿ. ಆ ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಯ ಮೇಲಿರುವ ಅದರ ಉಪಕರಣಗಳ ಮೇಲೆಯೂ ಈ ತೈಲವನ್ನು ಸುರಿ. ತೈಲವನ್ನು ಧೂಪವೇದಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಸುರಿ.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 30 : 27 [ KNV ]
30:27. ಮೇಜನ್ನೂ ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಮಾನು ಗಳನ್ನೂ ದೀಪಸ್ತಂಭವನ್ನೂ ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಮಾನು ಗಳನ್ನೂ ಧೂಪವೇದಿಯನ್ನೂ
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 30 : 27 [ NET ]
30:27. the table and all its utensils, the lampstand and its utensils, the altar of incense,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 30 : 27 [ NLT ]
30:27. the table and all its utensils, the lampstand and all its accessories, the incense altar,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 30 : 27 [ ASV ]
30:27. and the table and all the vessels thereof, and the candlestick and the vessels thereof, and the altar of incense,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 30 : 27 [ ESV ]
30:27. and the table and all its utensils, and the lampstand and its utensils, and the altar of incense,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 30 : 27 [ KJV ]
30:27. And the table and all his vessels, and the candlestick and his vessels, and the altar of incense,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 30 : 27 [ RSV ]
30:27. and the table and all its utensils, and the lampstand and its utensils, and the altar of incense,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 30 : 27 [ RV ]
30:27. and the table and all the vessels thereof, and the candlestick and the vessels thereof, and the altar of incense,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 30 : 27 [ YLT ]
30:27. and the table and all its vessels, and the candlestick and its vessels, and the altar of perfume,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 30 : 27 [ ERVEN ]
30:27. Pour the oil on the table and on all the dishes on the table. And pour this oil on the lamp and on all its tools. Pour the oil on the incense altar.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 30 : 27 [ WEB ]
30:27. the table and all its articles, the lampstand and its accessories, the altar of incense,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 30 : 27 [ KJVP ]
30:27. And the table H7979 and all H3605 his vessels, H3627 and the candlestick H4501 and his vessels, H3627 and the altar H4196 of incense, H7004

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP