ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 27 : 6 [ ERVKN ]
27:6. “ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಗೆ ಕೋಲುಗಳನ್ನು ಜಾಲೀಮರದಿಂದ ಮಾಡಿಸಿ ಅವುಗಳಿಗೆ ತಾಮ್ರದ ತಗಡನ್ನು ಹೊದಿಸಬೇಕು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 27 : 6 [ KNV ]
27:6. ಯಜ್ಞವೇದಿಗೆ ಜಾಲೀ ಮರ ದಿಂದ ಕೋಲುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಹಿತ್ತಾಳೆ ಯಿಂದ ಹೊದಿಸಬೇಕು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 27 : 6 [ NET ]
27:6. You are to make poles for the altar, poles of acacia wood, and you are to overlay them with bronze.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 27 : 6 [ NLT ]
27:6. For carrying the altar, make poles from acacia wood, and overlay them with bronze.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 27 : 6 [ ASV ]
27:6. And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia wood, and overlay them with brass.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 27 : 6 [ ESV ]
27:6. And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 27 : 6 [ KJV ]
27:6. And thou shalt make staves for the altar, staves [of] shittim wood, and overlay them with brass.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 27 : 6 [ RSV ]
27:6. And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze;
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 27 : 6 [ RV ]
27:6. And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia wood, and overlay them with brass.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 27 : 6 [ YLT ]
27:6. `And thou hast made staves for the altar, staves of shittim wood, and hast overlaid them [with] brass.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 27 : 6 [ ERVEN ]
27:6. "Use acacia wood to make poles for the altar, and cover them with bronze.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 27 : 6 [ WEB ]
27:6. You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with brass.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 27 : 6 [ KJVP ]
27:6. And thou shalt make H6213 staves H905 for the altar, H4196 staves H905 [of] shittim H7848 wood, H6086 and overlay H6823 them with brass. H5178

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP