ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 26 : 22 [ ERVKN ]
26:22. ಪವಿತ್ರಗುಡಾರದ ಹಿಂಭಾಗಕ್ಕೆ ಅಂದರೆ ಪಶ್ಚಿಮ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿಯೂ ಆರು ಚೌಕಟ್ಟುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಬೇಕು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 26 : 22 [ KNV ]
26:22. ಗುಡಾರದ ಪಶ್ಚಿಮದ ಕಡೆಗೆ ಆರು ಹಲಗೆಗಳನ್ನೂ ಮಾಡಬೇಕು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 26 : 22 [ NET ]
26:22. And for the back of the tabernacle on the west you will make six frames.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 26 : 22 [ NLT ]
26:22. Make six frames for the rear-- the west side of the Tabernacle--
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 26 : 22 [ ASV ]
26:22. And for the hinder part of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 26 : 22 [ ESV ]
26:22. And for the rear of the tabernacle westward you shall make six frames.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 26 : 22 [ KJV ]
26:22. And for the sides of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 26 : 22 [ RSV ]
26:22. and for the rear of the tabernacle westward you shall make six frames.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 26 : 22 [ RV ]
26:22. And for the hinder part of the tabernacle westward thou shalt make six boards.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 26 : 22 [ YLT ]
26:22. And for the sides of the tabernacle westward, thou dost make six boards.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 26 : 22 [ ERVEN ]
26:22. Make six more frames for the back (the west side) of the Holy Tent.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 26 : 22 [ WEB ]
26:22. For the far part of the tent westward you shall make six boards.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 26 : 22 [ KJVP ]
26:22. And for the sides H3411 of the tabernacle H4908 westward H3220 thou shalt make H6213 six H8337 boards. H7175
❮
❯