ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 20 : 26 [ ERVKN ]
20:26. ಅಲ್ಲದೆ ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಯನ್ನು ಹತ್ತುವುದಕ್ಕೆ ಮೆಟ್ಟಲುಗಳನ್ನು ಮಾಡಬಾರದು. ಮೆಟ್ಟಲುಗಳಿದ್ದರೆ ಜನರು ತಲೆ ಎತ್ತಿ ಯಜ್ಞವೇದಿಕೆಯನ್ನು ನೋಡುವಾಗ ನಿಮ್ಮ ರಹಸ್ಯಾಂಗವು ಕಾಣಿಸೀತು.”
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 20 : 26 [ KNV ]
20:26. ಇಲ್ಲವೆ ನೀನು ನನ್ನ ಯಜ್ಞವೇದಿಯ ಮೇಲೆ ನಿನ್ನ ಬೆತ್ತಲೆಯು ಕಾಣುವಂತೆ ಅದರ ಮೆಟ್ಟಲುಗಳನ್ನು ಹತ್ತಬಾರದು ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 20 : 26 [ NET ]
20:26. And you must not go up by steps to my altar, so that your nakedness is not exposed.'
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 20 : 26 [ NLT ]
20:26. And do not approach my altar by going up steps. If you do, someone might look up under your clothing and see your nakedness.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 20 : 26 [ ASV ]
20:26. Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not uncovered thereon.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 20 : 26 [ ESV ]
20:26. And you shall not go up by steps to my altar, that your nakedness be not exposed on it.'
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 20 : 26 [ KJV ]
20:26. Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 20 : 26 [ RSV ]
20:26. And you shall not go up by steps to my altar, that your nakedness be not exposed on it.'
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 20 : 26 [ RV ]
20:26. Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 20 : 26 [ YLT ]
20:26. neither dost thou go up by steps on Mine altar, that thy nakedness be not revealed upon it.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 20 : 26 [ ERVEN ]
20:26. And you must not make steps leading up to the altar. If there are steps, when people look up to the altar, they will be able to see under your clothes."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 20 : 26 [ WEB ]
20:26. Neither shall you go up by steps to my altar, that your nakedness may not be exposed to it.\'
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 20 : 26 [ KJVP ]
20:26. Neither H3808 shalt thou go up H5927 by steps H4609 unto H5921 mine altar, H4196 that H834 thy nakedness H6172 be not H3808 discovered H1540 thereon. H5921

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP