ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 18 : 23 [ ERVKN ]
18:23. ನೀನು ಈ ಸಂಗತಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದರೆ, ಯೆಹೋವನ ಚಿತ್ತವಿದ್ದರೆ, ನೀನು ನಿನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾ ಮುಂದುವರಿಯಲು ಶಕ್ತನಾಗುವೆ ಮತ್ತು ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಜನರೆಲ್ಲರೂ ತಮ್ಮ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಿಕೊಂಡು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಬಹುದು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 18 : 23 [ KNV ]
18:23. ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡುವದಕ್ಕೆ ದೇವರು ನಿನಗೆ ಅಪ್ಪಣೆಕೊಟ್ಟರೆ ನೀನು ಇದನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಶಕ್ತ ನಾಗುವಿ. ಈ ಜನರೆಲ್ಲರೂ ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಸ್ಥಳಗಳಿಗೆ ಸಮಾಧಾನದಿಂದ ಹೋಗುವರು ಅಂದನು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 18 : 23 [ NET ]
18:23. If you do this thing, and God so commands you, then you will be able to endure, and all these people will be able to go home satisfied."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 18 : 23 [ NLT ]
18:23. If you follow this advice, and if God commands you to do so, then you will be able to endure the pressures, and all these people will go home in peace."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 18 : 23 [ ASV ]
18:23. If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people also shall go to their place in peace.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 18 : 23 [ ESV ]
18:23. If you do this, God will direct you, you will be able to endure, and all this people also will go to their place in peace."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 18 : 23 [ KJV ]
18:23. If thou shalt do this thing, and God command thee [so,] then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 18 : 23 [ RSV ]
18:23. If you do this, and God so commands you, then you will be able to endure, and all this people also will go to their place in peace."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 18 : 23 [ RV ]
18:23. If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people also shall go to their place in peace.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 18 : 23 [ YLT ]
18:23. If thou dost this thing, and God hath commanded thee, then thou hast been able to stand, and all this people also goeth in unto its place in peace.`
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 18 : 23 [ ERVEN ]
18:23. If you do this as God directs you, then you will be able to do your job without tiring yourself out. And the people can still have all their problems solved before they return home."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 18 : 23 [ WEB ]
18:23. If you will do this thing, and God commands you so, then you will be able to endure, and all of these people also will go to their place in peace."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 18 : 23 [ KJVP ]
18:23. If H518 thou shalt do H6213 H853 this H2088 thing, H1697 and God H430 command H6680 thee [so] , then thou shalt be able H3201 to endure, H5975 and all H3605 this H2088 people H5971 shall also H1571 go H935 to H5921 their place H4725 in peace. H7965

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP