ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 15 : 24 [ ERVKN ]
15:24. ಅವರು ಮೋಶೆಗೆ ದೂರು ಹೇಳತೊಡಗಿದರು. “ಈಗ, ನಾವೇನು ಕುಡಿಯೋಣ?” ಎಂದು ಅವರು ಕೇಳಿದರು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 15 : 24 [ KNV ]
15:24. ಆದದ ರಿಂದ ಜನರು--ನಾವು ಏನು ಕುಡಿಯೋಣ ಎಂದು ಹೇಳಿ ಮೋಶೆಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಗುಣುಗುಟ್ಟಿದರು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 15 : 24 [ NET ]
15:24. So the people murmured against Moses, saying, "What can we drink?"
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 15 : 24 [ NLT ]
15:24. Then the people complained and turned against Moses. "What are we going to drink?" they demanded.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 15 : 24 [ ASV ]
15:24. And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 15 : 24 [ ESV ]
15:24. And the people grumbled against Moses, saying, "What shall we drink?"
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 15 : 24 [ KJV ]
15:24. And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 15 : 24 [ RSV ]
15:24. And the people murmured against Moses, saying, "What shall we drink?"
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 15 : 24 [ RV ]
15:24. And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 15 : 24 [ YLT ]
15:24. And the people murmur against Moses, saying, `What do we drink?`
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 15 : 24 [ ERVEN ]
15:24. The people began complaining to Moses. They said, "Now what will we drink?"
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 15 : 24 [ WEB ]
15:24. The people murmured against Moses, saying, "What shall we drink?"
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 15 : 24 [ KJVP ]
15:24. And the people H5971 murmured H3885 against H5921 Moses, H4872 saying, H559 What H4100 shall we drink H8354 ?

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP