ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 14 : 6 [ ERVKN ]
14:6. ಆದ್ದರಿಂದ ಫರೋಹನು ತನ್ನ ರಥವನ್ನು ಸಿದ್ಧಮಾಡಿಕೊಂಡು ತನ್ನೊಡನೆ ತನ್ನ ಜನರನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡನು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 14 : 6 [ KNV ]
14:6. ಆಗ ಅವನು ತನ್ನ ರಥವನ್ನು ಸಿದ್ಧಮಾಡಿ ಕೊಂಡು ತನ್ನ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಹೊರಟನು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 14 : 6 [ NET ]
14:6. Then he prepared his chariots and took his army with him.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 14 : 6 [ NLT ]
14:6. So Pharaoh harnessed his chariot and called up his troops.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 14 : 6 [ ASV ]
14:6. And he made ready his chariot, and took his people with him:
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 14 : 6 [ ESV ]
14:6. So he made ready his chariot and took his army with him,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 14 : 6 [ KJV ]
14:6. And he made ready his chariot, and took his people with him:
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 14 : 6 [ RSV ]
14:6. So he made ready his chariot and took his army with him,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 14 : 6 [ RV ]
14:6. And he made ready his chariot, and took his people with him:
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 14 : 6 [ YLT ]
14:6. And he harnesseth his chariot, and his people he hath taken with him,
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 14 : 6 [ ERVEN ]
14:6. So Pharaoh prepared his chariot and took his men with him.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 14 : 6 [ WEB ]
14:6. He made ready his chariot, and took his army with him;
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 14 : 6 [ KJVP ]
14:6. And he made ready H631 H853 his chariot, H7393 and took H3947 his people H5971 with H5973 him:

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP