ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 12 : 20 [ ERVKN ]
12:20. ಈ ಹಬ್ಬದಲ್ಲಿ ನೀವು ಹುಳಿಯನ್ನು ತಿನ್ನಬಾರದು. ನೀವು ಎಲ್ಲೇ ವಾಸವಾಗಿದ್ದರೂ ಹುಳಿಯಿಲ್ಲದ ರೊಟ್ಟಿಯನ್ನೇ ತಿನ್ನಬೇಕು” ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 12 : 20 [ KNV ]
12:20. ಹುಳಿಕಲಸಿದ್ದು ಯಾವದೇ ಆಗಿರಲಿ ನೀವು ತಿನ್ನಬಾರದು; ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ನಿವಾಸ ಗಳಲ್ಲಿ ಹುಳಿಯಿಲ್ಲದ ರೊಟ್ಟಿಗಳನ್ನೇ ತಿನ್ನಬೇಕು ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 12 : 20 [ NET ]
12:20. You will not eat anything made with yeast; in all the places where you live you must eat bread made without yeast.'"
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 12 : 20 [ NLT ]
12:20. During those days you must not eat anything made with yeast. Wherever you live, eat only bread made without yeast."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 12 : 20 [ ASV ]
12:20. Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 12 : 20 [ ESV ]
12:20. You shall eat nothing leavened; in all your dwelling places you shall eat unleavened bread."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 12 : 20 [ KJV ]
12:20. Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 12 : 20 [ RSV ]
12:20. You shall eat nothing leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 12 : 20 [ RV ]
12:20. Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 12 : 20 [ YLT ]
12:20. anything fermented ye do not eat, in all your dwellings ye do eat unleavened things.`
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 12 : 20 [ ERVEN ]
12:20. During this festival you must not eat any yeast. You must eat bread without yeast wherever you live."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 12 : 20 [ WEB ]
12:20. You shall eat nothing leavened. In all your habitations you shall eat unleavened bread.\'"
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 12 : 20 [ KJVP ]
12:20. Ye shall eat H398 nothing H3605 H3808 leavened; H2557 in all H3605 your habitations H4186 shall ye eat H398 unleavened bread. H4682

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP