ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 1 : 19 [ ERVKN ]
1:19. ದಾದಿಯರು, “ಇಬ್ರಿಯ ಸ್ತ್ರೀಯರು ಈಜಿಪ್ಟಿನ ಸ್ತ್ರೀಯರಿಗಿಂತ ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಾರೆ. ನಾವು ಅವರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವುದಕ್ಕಿಂತ ಮೊದಲೇ ಅವರು ಹೆರುತ್ತಾರೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿದರು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 1 : 19 [ KNV ]
1:19. ಅದಕ್ಕೆ ಅವರು--ಇಬ್ರಿಯರ ಸ್ತ್ರೀಯರು ಐಗುಪ್ತದ ಸ್ತ್ರೀಯರಂತೆ ಅಲ್ಲ, ಅವರು ಚುರುಕಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಸೂಲಗಿತ್ತಿಯು ಅವರ ಹತ್ತಿರ ಬರುವದಕ್ಕೆ ಮುಂಚೆಯೇ ಹೆರುತ್ತಾರೆ ಅಂದರು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 1 : 19 [ NET ]
1:19. The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not like the Egyptian women— for the Hebrew women are vigorous; they give birth before the midwife gets to them!"
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 1 : 19 [ NLT ]
1:19. "The Hebrew women are not like the Egyptian women," the midwives replied. "They are more vigorous and have their babies so quickly that we cannot get there in time."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 1 : 19 [ ASV ]
1:19. And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwife come unto them.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 1 : 19 [ ESV ]
1:19. The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 1 : 19 [ KJV ]
1:19. And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women [are] not as the Egyptian women; for they [are] lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 1 : 19 [ RSV ]
1:19. The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are vigorous and are delivered before the midwife comes to them."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 1 : 19 [ RV ]
1:19. And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwife come unto them.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 1 : 19 [ YLT ]
1:19. And the midwives say unto Pharaoh, `Because the Hebrew women [are] not as the Egyptian women, for they [are] lively; before the midwife cometh in unto them -- they have borne!`
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 1 : 19 [ ERVEN ]
1:19. The nurses said to the king, "The Hebrew women are much stronger than the Egyptian women. They give birth to their babies before we can go to help them."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 1 : 19 [ WEB ]
1:19. The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women aren\'t like the Egyptian women; for they are vigorous, and give birth before the midwife comes to them."
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 1 : 19 [ KJVP ]
1:19. And the midwives H3205 said H559 unto H413 Pharaoh, H6547 Because H3588 the Hebrew women H5680 [are] not H3808 as the Egyptian H4713 women; H802 for H3588 they H2007 [are] lively, H2422 and are delivered H3205 ere H2962 the midwives H3205 come in H935 unto H413 them.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP