ಕೀರ್ತನೆಗಳು 98 : 6 [ ERVKN ]
98:6. ಹಾರ್ಪ್‌ವಾದ್ಯಗಳೊಡನೆ, ಯೆಹೋವನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿರಿ. ಹಾರ್ಪ್‌ವಾದ್ಯಗಳನ್ನು ನುಡಿಸುತ್ತಾ ಆತನನ್ನು ಸುತ್ತಿಸಿರಿ.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 98 : 6 [ KNV ]
98:6. ತುತೂರಿಗಳಿಂದಲೂ ಹೌದು, ತುತೂರಿಯ ಶಬ್ಧ ದಿಂದಲೂ, ಅರಸನಾದ ಕರ್ತನ ಮುಂದೆ ಜಯಧ್ವನಿ ಮಾಡಿರಿ.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 98 : 6 [ NET ]
98:6. With trumpets and the blaring of the ram's horn, shout out praises before the king, the LORD!
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 98 : 6 [ NLT ]
98:6. with trumpets and the sound of the ram's horn. Make a joyful symphony before the LORD, the King!
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 98 : 6 [ ASV ]
98:6. With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 98 : 6 [ ESV ]
98:6. With trumpets and the sound of the horn make a joyful noise before the King, the LORD!
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 98 : 6 [ KJV ]
98:6. With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 98 : 6 [ RSV ]
98:6. With trumpets and the sound of the horn make a joyful noise before the King, the LORD!
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 98 : 6 [ RV ]
98:6. With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the King, the LORD.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 98 : 6 [ YLT ]
98:6. With trumpets, and voice of a cornet, Shout ye before the king Jehovah.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 98 : 6 [ ERVEN ]
98:6. Blow the pipes and horns, and shout for joy to the Lord our King!
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 98 : 6 [ WEB ]
98:6. With trumpets and sound of the ram\'s horn, Make a joyful noise before the King, Yahweh.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 98 : 6 [ KJVP ]
98:6. With trumpets H2689 and sound H6963 of cornet H7782 make a joyful noise H7321 before H6440 the LORD, H3068 the King. H4428

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP