ಕೀರ್ತನೆಗಳು 89 : 47 [ ERVKN ]
89:47. ನಮ್ಮ ಜೀವಿತಕಾಲ ಸ್ವಲ್ಪವೆಂಬುದನ್ನು ಜ್ಞಾಪಿಸಿಕೊ. ನಾವು ಸ್ವಲ್ಪಕಾಲ ಬದುಕಿ ಸಾಯುವುದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನೀನು ನಮ್ಮನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದೆ.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 89 : 47 [ KNV ]
89:47. ನನ್ನ ಆಯುಸ್ಸು ಎಷ್ಟು ಕಡಿಮೆ ಯೆಂದು ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡಿಕೋ; ಎಲ್ಲಾ ಮನುಷ್ಯರನ್ನು ಯಾಕೆ ವ್ಯರ್ಥವಾಗಿ ನಿರ್ಮಿಸಿದ್ದೀ?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 89 : 47 [ NET ]
89:47. Take note of my brief lifespan! Why do you make all people so mortal?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 89 : 47 [ NLT ]
89:47. Remember how short my life is, how empty and futile this human existence!
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 89 : 47 [ ASV ]
89:47. Oh remember how short my time is: For what vanity hast thou created all the children of men!
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 89 : 47 [ ESV ]
89:47. Remember how short my time is! For what vanity you have created all the children of man!
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 89 : 47 [ KJV ]
89:47. Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 89 : 47 [ RSV ]
89:47. Remember, O Lord, what the measure of life is, for what vanity thou hast created all the sons of men!
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 89 : 47 [ RV ]
89:47. O remember how short my time is: for what vanity hast thou created all the children of men!
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 89 : 47 [ YLT ]
89:47. Remember, I pray Thee, what [is] life-time? Wherefore in vain hast Thou created All the sons of men?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 89 : 47 [ ERVEN ]
89:47. Remember how short my life is. You created us to live a short life and then die.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 89 : 47 [ WEB ]
89:47. Remember how short my time is! For what vanity have you created all the children of men!
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 89 : 47 [ KJVP ]
89:47. Remember H2142 how H4100 short H2465 my H589 time is: wherefore H5921 H4100 hast thou made H1254 all H3605 men H1121 H120 in vain H7723 ?

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP