ಕೀರ್ತನೆಗಳು 80 : 8 [ ERVKN ]
80:8. ಹಿಂದಿನ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ನೀನು ನಮ್ಮನ್ನು ಅಮೂಲ್ಯವಾದ ಸಸಿಯಂತೆ ನೋಡಿಕೊಂಡೆ. ನಿನ್ನ “ದ್ರಾಕ್ಷಾಲತೆ”ಯನ್ನು ಈಜಿಪ್ಟಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಬಂದೆ. ನೀನು ಬೇರೆ ಜನರನ್ನು ಈ ನಾಡಿನಿಂದ ಹೊರಗಟ್ಟಿ ನಿನ್ನ “ದ್ರಾಕ್ಷಾಲತೆ”ಯನ್ನು ನೆಟ್ಟೆ.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 80 : 8 [ KNV ]
80:8. ನೀನು ದ್ರಾಕ್ಷೇಗಿಡವನ್ನು ಐಗುಪ್ತದಿಂದ ತಂದಿ; ಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ಹೊರಡಿಸಿ ಅದನ್ನು ನೆಟ್ಟಿ.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 80 : 8 [ NET ]
80:8. You uprooted a vine from Egypt; you drove out nations and transplanted it.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 80 : 8 [ NLT ]
80:8. You brought us from Egypt like a grapevine; you drove away the pagan nations and transplanted us into your land.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 80 : 8 [ ASV ]
80:8. Thou broughtest a vine out of Egypt: Thou didst drive out the nations, and plantedst it.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 80 : 8 [ ESV ]
80:8. You brought a vine out of Egypt; you drove out the nations and planted it.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 80 : 8 [ KJV ]
80:8. Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 80 : 8 [ RSV ]
80:8. Thou didst bring a vine out of Egypt; thou didst drive out the nations and plant it.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 80 : 8 [ RV ]
80:8. Thou broughtest a vine out of Egypt: thou didst drive out the nations, and plantedst it.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 80 : 8 [ YLT ]
80:8. A vine out of Egypt Thou dost bring, Thou dost cast out nations, and plantest it.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 80 : 8 [ ERVEN ]
80:8. When you brought us out of Egypt, we were like your special vine. You forced other nations to leave this land, and you planted that vine here.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 80 : 8 [ WEB ]
80:8. You brought a vine out of Egypt. You drove out the nations, and planted it.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 80 : 8 [ KJVP ]
80:8. Thou hast brought H5265 a vine H1612 out of Egypt H4480 H4714 : thou hast cast out H1644 the heathen, H1471 and planted H5193 it.

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP