ಕೀರ್ತನೆಗಳು 77 : 15 [ ERVKN ]
77:15. ನೀನು ನಿನ್ನ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ನಿನ್ನ ಜನರನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿದೆ. ಯಾಕೋಬನ ಮತ್ತು ಯೋಸೇಫನ ಸಂತತಿಯವರನ್ನು ನೀನು ರಕ್ಷಿಸಿದೆ.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 77 : 15 [ KNV ]
77:15. ಯಾಕೋಬನ ಮತ್ತು ಯೋಸೇಫನ ಮಕ್ಕಳಾದ ನಿನ್ನ ಜನರನ್ನು ತೋಳಿನಿಂದ ವಿಮೋಚನೆ ಮಾಡಿದ್ದೀ ಸೆಲಾ.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 77 : 15 [ NET ]
77:15. You delivered your people by your strength— the children of Jacob and Joseph. (Selah)
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 77 : 15 [ NLT ]
77:15. By your strong arm, you redeemed your people, the descendants of Jacob and Joseph. Interlude
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 77 : 15 [ ASV ]
77:15. Thou hast with thine arm redeemed thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 77 : 15 [ ESV ]
77:15. You with your arm redeemed your people, the children of Jacob and Joseph. Selah
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 77 : 15 [ KJV ]
77:15. Thou hast with [thine] arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. Selah.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 77 : 15 [ RSV ]
77:15. Thou didst with thy arm redeem thy people, the sons of Jacob and Joseph. [Selah]
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 77 : 15 [ RV ]
77:15. Thou hast with thine arm redeemed thy people, the sons of Jacob and Joseph. {cf15i Selah}
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 77 : 15 [ YLT ]
77:15. Thou hast redeemed with strength Thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 77 : 15 [ ERVEN ]
77:15. By your power you saved your people, the descendants of Jacob and Joseph. Selah
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 77 : 15 [ WEB ]
77:15. You have redeemed your people with your arm, The sons of Jacob and Joseph. Selah.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 77 : 15 [ KJVP ]
77:15. Thou hast with [thine] arm H2220 redeemed H1350 thy people, H5971 the sons H1121 of Jacob H3290 and Joseph. H3130 Selah. H5542

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP