ಕೀರ್ತನೆಗಳು 42 : 9 [ ERVKN ]
42:9. ನನ್ನ ಬಂಡೆಯಾದ ದೇವರಿಗೆ, “ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಯಾಕೆ ಮರೆತುಬಿಟ್ಟೆ? ನನ್ನ ಶತ್ರುಗಳ ಕ್ರೂರತೆಯಿಂದ ನಾನೇಕೆ ಸಂಕಟಪಡಬೇಕು?” ಎಂದು ಕೇಳುವೆ.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 42 : 9 [ KNV ]
42:9. ದೇವರೇ, ಯಾಕೆ ನನ್ನನ್ನು ಮರೆತುಬಿಟ್ಟಿದ್ದೀ? ಯಾಕೆ ನಾನು ಶತ್ರುವಿನ ಬಾಧೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದು ದುಃಖದಲ್ಲಿ ನಡೆದು ಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ನನ್ನ ಬಂಡೆಯಾದ ದೇವರಿಗೆ ನಾನು ಹೇಳುವೆನು?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 42 : 9 [ NET ]
42:9. I will pray to God, my high ridge: "Why do you ignore me? Why must I walk around mourning because my enemies oppress me?"
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 42 : 9 [ NLT ]
42:9. "O God my rock," I cry, "Why have you forgotten me? Why must I wander around in grief, oppressed by my enemies?"
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 42 : 9 [ ASV ]
42:9. I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 42 : 9 [ ESV ]
42:9. I say to God, my rock: "Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 42 : 9 [ KJV ]
42:9. I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 42 : 9 [ RSV ]
42:9. I say to God, my rock: "Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?"
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 42 : 9 [ RV ]
42:9. I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 42 : 9 [ YLT ]
42:9. I say to God my rock, `Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 42 : 9 [ ERVEN ]
42:9. I say to God, my Rock, "Why have you forgotten me? Why must I suffer this sadness that my enemies have brought me?"
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 42 : 9 [ WEB ]
42:9. I will ask God, my rock, "Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?"
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 42 : 9 [ KJVP ]
42:9. I will say H559 unto God H410 my rock, H5553 Why H4100 hast thou forgotten H7911 me? why H4100 go H1980 I mourning H6937 because of the oppression H3906 of the enemy H341 ?

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP