ಕೀರ್ತನೆಗಳು 37 : 15 [ ERVKN ]
37:15. ಆದರೆ ಅವರ ಬಿಲ್ಲುಗಳು ಮುರಿದುಹೋಗುತ್ತವೆ. ಅವರ ಖಡ್ಗಗಳು ಅವರ ಹೃದಯಗಳಿಗೇ ನಾಟಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 37 : 15 [ KNV ]
37:15. ಅವರ ಕತ್ತಿಯು ಅವರ ಹೃದಯವನ್ನೇ ಇರಿಯುವದು; ಅವರ ಬಿಲ್ಲುಗಳು ಮುರಿದುಹೋಗುವವು.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 37 : 15 [ NET ]
37:15. Their swords will pierce their own hearts, and their bows will be broken.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 37 : 15 [ NLT ]
37:15. But their swords will stab their own hearts, and their bows will be broken.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 37 : 15 [ ASV ]
37:15. Their sword shall enter into their own heart, And their bows shall be broken.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 37 : 15 [ ESV ]
37:15. their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 37 : 15 [ KJV ]
37:15. Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 37 : 15 [ RSV ]
37:15. their sword shall enter their own heart, and their bows shall be broken.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 37 : 15 [ RV ]
37:15. Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 37 : 15 [ YLT ]
37:15. Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 37 : 15 [ ERVEN ]
37:15. But their bows will break, and their swords will pierce their own hearts.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 37 : 15 [ WEB ]
37:15. Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 37 : 15 [ KJVP ]
37:15. Their sword H2719 shall enter H935 into their own heart, H3820 and their bows H7198 shall be broken. H7665
❮
❯