ಕೀರ್ತನೆಗಳು 27 : 13 [ ERVKN ]
27:13. ಯೆಹೋವನ ಒಳ್ಳೆಯತನವನ್ನು ಸಾಯುವುದಕ್ಕಿಂತ ಮುಂಚೆ ನೋಡುತ್ತೇನೆ ಎಂಬ ದೃಢನಂಬಿಕೆ ನನ್ನಲ್ಲಿದೆ.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 27 : 13 [ KNV ]
27:13. ಜೀವಿತರ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಕರ್ತನ ಒಳ್ಳೇತನ ವನ್ನು ನೋಡುವೆನೆಂದು ನಾನು ನಂಬದೆ ಹೋಗಿದ್ದರೆ ಮೂರ್ಛೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೆನು.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 27 : 13 [ NET ]
27:13. Where would I be if I did not believe I would experience the LORD's favor in the land of the living?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 27 : 13 [ NLT ]
27:13. Yet I am confident I will see the LORD's goodness while I am here in the land of the living.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 27 : 13 [ ASV ]
27:13. I had fainted, unless I had believed to see the goodness of Jehovah In the land of the living.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 27 : 13 [ ESV ]
27:13. I believe that I shall look upon the goodness of the LORD in the land of the living!
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 27 : 13 [ KJV ]
27:13. [I had fainted,] unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 27 : 13 [ RSV ]
27:13. I believe that I shall see the goodness of the LORD in the land of the living!
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 27 : 13 [ RV ]
27:13. {cf15i I had fainted}, unless I had believed to see the goodness of the LORD in the land of the living.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 27 : 13 [ YLT ]
27:13. I had not believed to look on the goodness of Jehovah In the land of the living!
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 27 : 13 [ ERVEN ]
27:13. But I really believe that I will see the Lord's goodness before I die.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 27 : 13 [ WEB ]
27:13. I am still confident of this: I will see the goodness of Yahweh in the land of the living.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 27 : 13 [ KJVP ]
27:13. [I] [had] [fainted] , unless H3884 I had believed H539 to see H7200 the goodness H2898 of the LORD H3068 in the land H776 of the living. H2416
❮
❯