ಕೀರ್ತನೆಗಳು 116 : 12 [ ERVKN ]
116:12. ಯೆಹೋವನ ಮಹೋಪಕಾರಗಳಿಗೆ ಬದಲೇನು ಕೊಡಲಿ? ನನ್ನಲ್ಲಿರುವುದೆಲ್ಲ ಯೆಹೋವನದೇ.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 116 : 12 [ KNV ]
116:12. ಆತನು ನನಗೆ ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ ಉಪಕಾರಗಳಿಗೋಸ್ಕರ ನಾನು ಕರ್ತನಿಗೆ ಏನು ಬದಲು ಮಾಡಲಿ?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 116 : 12 [ NET ]
116:12. How can I repay the LORD for all his acts of kindness to me?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 116 : 12 [ NLT ]
116:12. What can I offer the LORD for all he has done for me?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 116 : 12 [ ASV ]
116:12. What shall I render unto Jehovah For all his benefits toward me?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 116 : 12 [ ESV ]
116:12. What shall I render to the LORD for all his benefits to me?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 116 : 12 [ KJV ]
116:12. What shall I render unto the LORD [for] all his benefits toward me?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 116 : 12 [ RSV ]
116:12. What shall I render to the LORD for all his bounty to me?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 116 : 12 [ RV ]
116:12. What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 116 : 12 [ YLT ]
116:12. What do I return to Jehovah? All His benefits [are] upon me.
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 116 : 12 [ ERVEN ]
116:12. What can I give the Lord for all that he has done for me?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 116 : 12 [ WEB ]
116:12. What will I give to Yahweh for all his benefits toward me?
ಕೀರ್ತನೆಗಳು 116 : 12 [ KJVP ]
116:12. What H4100 shall I render H7725 unto the LORD H3068 [for] all H3605 his benefits H8408 toward H5921 me?

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP